Diolchaf fi,
â chalon rwydd,
I'r Arglwydd bob amserau;
Ei foliant Ef, a'i wir fawrhâd,
Sy'n wastad yn fy ngenau.
Gorfoledd dwys fy enaid drud,
Fydd yn ei iechyd beunydd;
Nes clywo'r sawl sy'n isel iawn,
A chyflawn fo'u llawenydd.
Yr Arglwydd molwch gyda mi,
Cyd-folwn ni ei enw;
Can's ceisiais ef mewn ofnau caeth,
A'm gwrando wnaeth yn galw.
Y sawl a edrych arno ef,
A llewyrch nef
eglurir;
Ni w'radwyddir o honynt neb,
A'u gwyneb ni chywilyddir.
Wele, y truan a roes lef,
A Duw o'r nef yn gwrando,
A'i gwaredodd ef o'i holl ddrwg,
A'i waedd oedd amlwg iddo.
Angel ein Duw a dry yn gylch
O amgylch pawb a'i hofnant;
Ceidw ef hwynt, a llawer gwell
Na chastell yw eu gwarant.
O profwch, gwelwch, ddäed yw
Yr Arglwydd byw i'r eiddo;
A gwyn ei fyd pob dyn a gred
Roi ei ymddiried ynddo.
Hawdd iawn y clyw fy NAF o'r nef
Leferydd nef
y cyfion:
Ei weddi gwrendy, ac mewn pryd,
Fe'i gweryd o'i drallodion.
Agos iawn yw ein Duw at gur
Y galon bur ddrylliedig;
A da y ceidw ef bob pryd
Yr yspryd cystuddiedig.
gwyneb :: hwyneb chywilyddir :: ch'wilyddir Wele, y truan :: Y truan hwn A'i gwaredodd ef :: Ac a'i gwaredodd Ceidw ef :: Fe'u ceidw ddäed :: mor dda i'r eiddo :: i'w eiddo Agos iawn yw ein Duw :: Ein Duw sydd agos iawn ysbpryd :: ysbryd
Tonau [MS 8787]:
gwelir: |
I will give thanks,
with a free heart,
To the Lord at all times;
His praise, and his true greatness
Is continuously in my mouth.
Intense rejoicing of my precious soul,
Shall be in his salvation daily;
Until those who are very low hear,
And full be their joy.
The Lord praise ye with me,
Let us praise together his name;
Since I sought him in captive fears,
And hear me calling he did.
Those who look upon him,
With the radiance of heaven
are illumined;
They will not be disgraced by anyone,
And their faces will not be ashamed.
Behold, the poor man cried,
And God from heaven listened,
And he delivered him from all his evil,
And his shout was evident to him.
The angel of our God turns around
Round about all who fear him;
He keeps them, and much better
Than a castle is their security.
O experience, see, how good is
The loving God to his own;
And blessed is every man who believes
Who puts his trust in him.
Very easily my CHIEF hears from heaven
The speaking of the cry
of the righteous:
His prayer he hears, and in time,
He will deliver him from his troubles.
Very near is our God to the beat
Of the pure broken heart;
And well he keeps every time
The afflicted spirit.
:: :: Behold, the poor man :: This poor man :: Keeps him :: Keeps them :: :: :: :: tr. 2010,18 Richard B Gillion |
1 Through all the
changing scenes of life,
in trouble and in joy,
The praises of my God stall still
my heart and tongue employ.
2 Of his deliv'rance I will boast
till all that are distressed,
From my example comfort take,
and charm their griefs to rest.
3 O magnify the Lord with me,
with me exalt his Name;
4 When in distress to him I called,
he to my rescue came.
5 Their drooping hearts
were soon refreshed,
who looked to him for aid;
Desired success in ev'ry face
a cheerful air displayed.
6 "Behold," say they, "behold the man
whom Providence relieved;
"So dang'rously with foes beset,
so wondrously retrieved."
7 The hosts of God encamp around
the dwellings of the just;
Deliv'rance he affords to all
who on his succour trust.
8 O make but trial of his love,
experience will decide,
How blessed they are, and only they,
who in his truth confide.
17 Deliv'rance to his saints he gives,
when his relief they crave;
18 He's nigh to heal the broken heart,
and contrite spirit save.
N Tate & N Brady
Tunes [CM 8686]: |